Toptal: Multilingual Audio Transcription Specialist (Film Dialogue)
Bringing you latest Remote Jobs - Toptal: Multilingual Audio Transcription Specialist (Film Dialogue)
Headquarters: Remote
URL: We connect expertly vetted talent with world-class clients.
Overview
Work on a short-term project transcribing dialogue from full-length films to help build high-quality datasets for AI and media applications.
What You’ll Do
Project Details
Why This Project
What We’re Looking For
• Fluency in one of the following languages:
Catalan, Czech, Dutch, Hungarian, Italian, Polish, Russian, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese
• Strong listening skills (accents, overlapping dialogue, varied audio quality)
• High attention to detail and accuracy
• Comfortable working with long-form audio (full-length films)
• Ability to follow structured guidelines
Nice to Have
To apply: Remote Multilingual Audio Transcription Specialist (Film Dialogue) at Toptal
Continue reading...
Will you be applying?
Why are you the right fit for this role - Toptal: Multilingual Audio Transcription Specialist (Film Dialogue) ?
Why should we hire you?
Bringing you latest Remote Jobs - Toptal: Multilingual Audio Transcription Specialist (Film Dialogue)
Headquarters: Remote
URL: We connect expertly vetted talent with world-class clients.
Overview
Work on a short-term project transcribing dialogue from full-length films to help build high-quality datasets for AI and media applications.
What You’ll Do
- Transcribe movie dialogue from audio files (FLAC or similar)
- Capture all spoken content accurately, even in fast-paced or complex scenes
- Follow clear formatting guidelines to produce clean, structured transcripts
- Deliver work that is consistent and ready for downstream use
Project Details
- Short-term, project-based work
- Up to ~6 hours of work per video
- ~5 full-length films across multiple genres
- Fully remote
- Expected compensation is up to $30/hr
Why This Project
- Work on real-world media content (not generic audio)
- Flexible, remote work
- Clear scope and defined deliverables
Requirements
What We’re Looking For
• Fluency in one of the following languages:
Catalan, Czech, Dutch, Hungarian, Italian, Polish, Russian, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese
• Strong listening skills (accents, overlapping dialogue, varied audio quality)
• High attention to detail and accuracy
• Comfortable working with long-form audio (full-length films)
• Ability to follow structured guidelines
Nice to Have
- Transcription, captioning, or subtitling experience
- Familiarity with formats like SRT or VTT
- Experience with tools like oTranscribe, Express Scribe, or Subtitle Edit
To apply: Remote Multilingual Audio Transcription Specialist (Film Dialogue) at Toptal
Continue reading...
Will you be applying?
Why are you the right fit for this role - Toptal: Multilingual Audio Transcription Specialist (Film Dialogue) ?
Why should we hire you?